کی گوش میکند به سروش پیام ما/ نگاهی به چند چون انتشار ترجمۀ فارسی بیتالحکمه در انتشارات سروش
نویسنده
چکیده مقاله:
این مقاله چکیده ندارد
منابع مشابه
کی گوش می کند به سروش پیام ما/ نگاهی به چند چون انتشار ترجمۀ فارسی بیت الحکمه در انتشارات سروش
ترجمۀ فارسی بیت الحکمه را می توان نمونه ای شایسته برای کتابی دانست که از هر لحاظ اشکالاتی چشم ناپوشیدنی دارد. کیفیت نازل ترجمه، دستبردهای مترجم و ناشر در اصل کتاب و کیفیت نازل چاپ همگی دست به دست هم داده اند که کتابی سخت نادلپسند پدید آید. مقدمۀ مترجم در واقع آمیزه ای مختصر اما مغلوط و مخدوش از مقدمۀ نویسنده است؛ یادداشتی دو صفحه ای از مؤلف با عنوان notes to readers (در ترجمه حذف شده) که در «لب...
متن کاملسروش تولاّ
شمس الشعراء سروش اصفهانی، از سرآمدان شعر و ادب دوره قاجاریه و از ارکان اربعۀ قصیده در عهد ناصری و در سبک شاعری، پیرو استادان کهن به ویژه فرخی سیستانی و امیر معزی است. از جمله مضامین برجسته و پر بسامد در شعر سروش، بیان مناقب آل اللّه علیهمالسّلام در والاترین سطوح بوده است. شیوۀ بیان و عرضه این گونه مناقب حاکی از حضور تفکر ویژهای در دربار ناصرالدین شاه قاجار است. این واقعیت در این مقاله به طور مش...
متن کاملمطالعه عوامل موثر بر وفادارساختن استفاده کنندگان تلفن همراه به پیام رسان سروش
برنامههای موبایل، اکوسیستم کسب و کار را تغییر دادهاند. صنعت تلفن همراه، با رشد بیسابقهای روبهرو شده است و بهعنوان یک ابزار محبوب در بین بازاریان به حساب میآید، این نوع برنامهها همچنین یک ابزار ضروری برای مصرفکننده است و برای دلایل گوناگون مانند جمعآوری اطلاعات، خرید و یا تماشای فیلمها استفاده میشوند. هدف پژوهش حاضر عبارت است از بررسی تأثیر عوامل مؤثر بر وفادار ساختن مشتریان تلفن همر...
متن کاملنگاهی به ترجمۀ فارسی قطبالدین شیرازی از اصول اقلیدس
کتاب اصول اقلیدس، که گاهی آن را به نام مؤلفش «کتاب اقلیدس» نیز مینامند و در تألیفات ریاضی دورۀ اسلامی آن را به علت شهرت فراوانش کتاب اصول نیز خواندهاند، از منابع مهم ریاضیات دورۀ اسلامی بوده است. در این مقاله، پس از بررسی تاریخ ترجمۀ این اثر به زبان عربی و تحریر خواجه نصیرالدین طوسی از آن، برخی از ویژگیهای این تحریر، از راه مقایسۀ آن با ترجمۀ اسحاق بن حنین، خواهد آمد. سپس با مقایسۀ بخشهایی ...
متن کاملسروش تولاّ
شمس الشعراء سروش اصفهانی، از سرآمدان شعر و ادب دوره قاجاریه و از ارکان اربعۀ قصیده در عهد ناصری و در سبک شاعری، پیرو استادان کهن به ویژه فرخی سیستانی و امیر معزی است. از جمله مضامین برجسته و پر بسامد در شعر سروش، بیان مناقب آل اللّه علیهم السّلام در والاترین سطوح بوده است. شیوۀ بیان و عرضه این گونه مناقب حاکی از حضور تفکر ویژه ای در دربار ناصرالدین شاه قاجار است. این واقعیت در این مقاله به طور مش...
متن کاملما به کجاییم و امانت کجاست (نقد ترجمۀ فارسی اللمع فی التصوف)
ابونصر سراج اللمع را در رد شبهات صوفیستیزان و تثبیت مبادی تصوف و نشان دادن مطابقت آن با کتاب و سنت به زبان عربی به رشتۀ تحریر درآورد. قرنها گذشت تا آنکه در قرن بیستم متن آن به زبانهای اروپایی درآمد و پس از آن با تأخیر به فارسی نیز برگردانده شد. اللمع دو ترجمۀ فارسی دارد. نخستین ترجمه که ناقص است و تنها شش کتاب اول اللمع را در بر میگیرد، در 1380 منتشر شد و ترجمۀ دوم...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
عنوان ژورنال
دوره 1 شماره None
صفحات 79- 136
تاریخ انتشار 2015-03
با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.
کلمات کلیدی برای این مقاله ارائه نشده است
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023